El Ayuntamiento de Artziniega (Álava) quiere reunir a personas con el apellido Arciniega (antigua denominación del pueblo) tanto en España como en Latinoamérica para celebrar el 9 de julio un encuentro enmarcado en los actos de conmemoración del 750 aniversario de la fundación de la villa.
Esta localidad rural que cuenta con apenas 1.800 vecinos y está ubicada en el límite entre Álava y Bizkaia fue fundada en el año 1.272 por el Alfonso X El Sabio, de manera que en este 2022 celebra su 750 aniversario.
DE TODO EL MUNDO
Por este motivo, el Ayuntamiento de la localidad ha elaborado un programa de actos que incluye un «Encuentro del apellido Arciniega» el 9 de julio para reunir ese día «al mayor número posible de personas de todos los rincones del planeta que lleven el apellido», cuyo origen es el nombre del municipio.
362 EN ESPAÑA Y MÁS EN…
Según el censo del INE de 2020, en España hay 362 personas con Arciniega como primer apellido y 396 que lo tienen como segundo, pero además el alcalde de la localidad, Joseba Vivanco, explica que el apellido Arciniega o Arciniegas está presente en varios países latinoamericanos como Ecuador, Colombia, Perú, República Dominicana y, sobre todo, México.
PERSONAJES HISTÓRICOS
Así, hay constancia de personajes históricos con este nombre en México como el arquitecto Claudio de Arciniega (1526-1592), y el explorador José Miguel de Arciniega (1793-1849); en Colombia, como el escritor, periodista y diplomático Germán Arciniegas (1900-1999); y en Perú, como la escritora Rosa Arciniega (1903-1999).
En la actualidad hay al menos dos intérpretes con este apellido al otro lado del Atlántico: la actriz y directora mexicana Elizabeth Arciniega y el estadounidense Max Arciniega, que ha actuado en series de culto como «Breaking Bad».
Reflejo de esa presencia en la zona es la existencia en Facebook del grupo «Arciniega» con 1.500 miembros latinoamericanos con este apellido a quienes ya se ha informado del encuentro del 9 de julio.
Algunos han solicitado información y varios han anunciado incluso su intención de acudir, según ha explicado el alcalde a Efe
«Todos los años suele venir alguna persona de Latinoamérica para conocer el pueblo del que es originario su apellido», apunta Vivanco, que explica que este también puede encontrarse en otras comunidades autónomas al margen de Euskadi como Castilla y León, Navarra, Aragón y Valencia.
Y A SAN FERMÍN
De cara a la efeméride de julio el alcalde recurre al buen humor para animar a inscribirse: «El que venga al encuentro puede aprovechar para ir a San Fermín», ya que las fechas prácticamente coinciden y Pamplona está a menos de dos horas en coche. EFE
Igual Me.T como tiene apellidos Alaveses compuestos hasta donde conoce por padre madre, abuelos, bisabuelos… Igual hay suerte
Me agrada ver que te acuerdas de mi. Te habrás dado cuenta de que el apellido no está euskaldunizado como impone la euskaltzaindia, o como pretendían hacer con el Rioja Alavesa.
Salud.
Fundada en Castilla por un importante rey castellano en el siglo XIII.
El alcalde tendrá que explicar la patética y ridicula conversión de su nombre al euskera. ¿Se avergonzaran de sus origenes?
Sería porque aunque hubiera sido fundada por el reino de Castilla sus habitantes eran Euskaldunes. Es como en Ojacastro cuyo fuero obligaba a los merinos a saber euskera por muy castellana que fuera…
Tienes incontinencia verbal y dices muchas tonterías. Espero que te paguen bien los que pretenden expulsar de las instituciones públicas a los castellanohablantes.
Viriato, aterriza. Esas fantasías que te aterran son como las pesadillas, no son reales. Nadie quiere expulsar a los castellanohablantes de las instituciones. El castellano no está en peligro, te van a poder seguir atendiendo en castellano como siempre.
Hechale un ojo al significado del apellido Apodaca, según filólogos vascos y luego lee su origen real, ese apellido si lo llevo.Es para mearse, por otro lado euskaldunizar toda la toponimia de Alava, bajo mi punto de vista, y poner nombres de generales a calles y plazas, para mi más de lo mismo.
Salud.
Si, excluidos de la función pública.
Lo entiendes de sobra, listo.
Me.T Algo he buscado, según Mitxelena parece derivado de manantial romance, caput daquae, parecido al río Cadagua. Lo del «euskaldunizar» viene a ser un tema de grafía, de normalización. En su momento necesario para dar escritura a ciertos sonidos que no existen con la grafía y pronunciación castellana. Es como ver el típico Etchegaray en francés. Con todo? Pues puede ser o no una chorrada. El idioma es vivo y la grafía se corresponde al momento histórico y al uso. Apodaca con K? para el que quiera. Trifinum, Treviño, Trebiñu, Tribiñu, Trebiño? Vitoria, Gasteiz, Vitoria-Gasteiz, Bitorixe? como dicen en Deba Goiena?
Viriato, que estudien, el saber no ocupa lugar.
Entonces para ser equitativos con las lenguas cooficiales, tendríamos que castellanizar los nombres de los municipios que siempre han tenido nombre en euskera y normalizar su grafía. Por que no se hace. Por ejemplo Gastelugatxe y debajo Peña del castillo…
A que a los habitantes de estos municipios no les haría gracia? Y saldrían ofendiditos por la imposición lingüística.
Por cierto eso de que idioma es vivo, si que me parece una chorrada tan grande como la peña y el castillo juntos y más viniendo de puristas de la lengua como tú.
Un Saludo y a seguir estudiando pero no te olvides que la sabiduría también se obtiene viviendo y escuchando.
No sé por qué eres tan borde conmigo. A ver si alguna fachilla viene a afeartelo. Esto me pasa por darte una respuesta sensata. Hasta la próxima, paleto.
Lo dicho si es una dirección es cultura vasca, si es en la otra os hacéis los ofendiditos y todos somos fachas y paletos, sobre lo de borde creo que tampoco tienes razón, y menos cuando es algo que pones en práctica continuamente, si me lo propongo puedo serlo y mucho , pero no es el caso, solo expongo el punto de vista de muchísimos Alaveses y Vascos . Y te cuento un secreto, aunque no lo practique en su día también me obligaron a estudiar esa lengua que es cooficial, y lo que peor llevaba es aparte de la poca formación de los docentes de la época, la carga política y el odio hacia la otra lengua cooficial. Imponer mi cultura, religión o
mi idioma, en un lugar diferente a su origen o lugar de uso, tiene varias acepciones, que se asemejan a eso que te gusta llamar a muchos foreros, independientemente de que lo sean o no.
Un saludo y no te enfades, la multiculturalidad es lo que tiene.
P.D: Ves sin insultar y sin ser borde…seguiremos cada uno con lo suyo.
Salud.
Exacto. Vamos todos afinando porque parece que hay árbitros pitando el partido, y eso que hablamos de idioma. Mis disculpas por el insulto.
Donde tú ves una imposición, yo, que hice mi alegato y describí mi historia personal con el euskera en una de las múltiples noticias donde empezamos a hablar, veo supervivencia.
Ves imposición en exigir euskera en algunos puestos (menos de la mitad), yo veo requisitos amparados por constitución, estatuto y normas de atencción en la función ública.
Donde ves enchufismo por motivos de idioma, yo veo requisitos en los cuales cualquiera se puede formar.
Donde ves gente brillante que se va yo no sé ni si se van ni por qué pero no creo que sean tan brillantes.
Donde ves imposición en el cambio de nombres de los pueblos, yo veo que son los propios pueblos los que lo proponenen con una mayoría simple y se aprueba con dos tercios de la mayoría (tirando de normativa)
Donde ves el parecer de muchos alaveses, yo veo el parecer de otros muchos.
Donde ves una chorrada como un castillo y su peña, yo veo que los idiomas son vivos, no soy lingüista pero creo que es evidente, si no el castellano no habría nacido nunca, ¿Cómo lo ves?
De verdad hace falta terminar una conversación con 2 posturas ,cada una con sus argumentos igualmente válidos, insultando? Eres un maleducado y un totalitario igual que a los que criticas.
Observador, así tendrás una pista más sobre quien es quien y no harás asunciones erróneas la próxima vez.
Algunos no conocen más que la confrontación. Si bajo un poco el pistón y trato al contrario con el respeto que había demostrado hasta el momento, lo ven como una debilidad y se suben a las barbas, como éste, que se cree que vienen los horribles vascos a cambiar nombres cuando son los habitantes del pueblo a través de sus representantes los que lo deciden y luego hablan de purismos y opinan sobre lenguas que orgullosamente dicen desconocer.
Opinante, siendo mas partidario de tu opinión respeto y comprendo la otra y tras haber argumentado de forma interesante ambos, al menos para mí, acabas estropeándolo con el insulto. Un saludo.
Diré más. Comienzas provocando a modo personal a la misma persona que acabas insultando.
Cierto
Gran muestra del talante de la extrema derecha vasca, pasan de víctimas a verdugos y viceversa.
No respetan nada ni nadie y todo lo que sea opinar diferente lo afean o lo intentan tildandolo de lo que ellos mismos pecan.
Pues nada Opinante, para otra vez no me cites, queriéndote hacer el gracioso .
Te puntualizo, Vascos somos todos, no intentes liar, luego están los euskaldunes y los castellanohablantes, además de las nuevas culturas que nos acompañan y que han venido para quedarse y cuyos descendientes nacidos aquí serán Vascos también.
Pues bien el problema es que cuando una de las partes o mejor dicho la extrema derecha, de una de las partes se aprovecha de lo que les diferencia para repartir puestos y pretende tener el monopolio de la enseñanza por encima de las otras partes, alegando multiculturalidad, cuando lo que imponen es solo Euskera. Que por otro lado en 40 años no han sido capaces de instaurar ni en las instituciones, poco nos allá del kaixo, agur y alguna frase en euskañol.
Creo que todo esto viene a modo de pataleta infantil por tu parte., por otra noticia en la que según varios foreros mordiste el polvo contra mi.
El decir que no hablo Euskera, por que mi entorno no lo habla y en el día nadie se dirige a mi en ese idioma, no quiere decir que lo desconozca otra cosa es que me resulte útil o interesante.
El problema no es el idioma, sino la forma en la que trata de imponerse al resto.
Salud.
No te vuelvo a citar, tranquilo. Usaste tus apellidos alaveses como argumento, de ahí la broma, o el intento.
Respecto de vascos, como dijo otro, no recuerdo quien, vascos también hay al otro lado de la muga, por comentar, pero no creo que haya ningún comentario que haga esa distinción, de hecho hasta los denostados inmigrantes vecinos nuestros también lo son, y muchos están integrados, incluso son euskaldunes.
Respecto de ganar o no ganar pues para ti la perra gorda. Hazte un diploma y lo miras cada vez que estés alicaído…
Respecto de la imposición, en el ultimo siglo sólo ha habido un idioma de los nuestros prohibido y ahora está minorizado, y otro que está impuesto, por comentar…