La asociación de intérpretes de lenguaje de signos de Euskal Herria (ESHIE) ha criticado este lunes la intención del Departamento vasco de Educación de «eliminar» la titulación de estos estudios para poder acceder a los puestos en la administración y también ha denunciado que hay plazas sin cubrir con el consiguiente perjuicio para los alumnos sordos.
Estos profesionales se han concentrado esta mañana en Vitoria frente al Gobierno Vasco y a la tarde lo harán en Bilbao para exigir a Educación que atienda sus demandas.
La portavoz de ESHIE, Azalía Gómez, ha explicado a EFE que muchos de estos profesionales en Euskadi disponen de la titulación del ciclo superior de Intérprete de Signos de Formación Profesional, unos estudios que desaparecieron en 2016 y que ahora para el Departamento de Educación no sirven para el acceso a los plazas que se convocan.
Tampoco Educación acepta para estos puestos la actual titulación de Grado en Lengua de Signos que solo se imparte en la Universidad Juan Carlos de Madrid y quiere «imponer» que únicamente sirva el grado en Mediación Comunicativa, unos estudios que, según ESHIE, no son adecuados para ejercer de intérpretes de la lengua de signos.
Esta situación, ha advertido Gómez, deja a numerosos profesionales fuera del acceso a las plazas.
Además, ESHIE ha denunciado que existen plazas de intérpretes sin cubrir, lo que provoca que el alumnado sordo se quede «aislado comunicativamente», y ha asegurado que las bajas laborales del mes de septiembre no se han sustituido.
«Educación está vulnerando deliberadamente el derecho del alumnado sordo provocándole una privación lingüística que no lo permite acceder a la educación en igualdad de condiciones respecto al resto de alumnos», ha señalado la asociación en un manifiesto leído durante la concentración en Vitoria.
Estos profesionales han pedido a Educación que escuche sus reivindicaciones y que acepte en las listas para las plazas a los intérpretes que tienen el título de Grado de Lengua de Signos en lugar de los que están en posesión del de Mediación Comunicativa. EFE
Aquí solo importa el euskera,ningún idioma más. Así nos va de bonito.
Lo que faltaba …